jueves, 28 de octubre de 2010

AHORRA ESPACIO EN TU MALETA! MEDIAS REVERSIBLES.

SAVE SPACE IN YOUR SUITCASE! REVERSIBLE TIGHTS.
 
Son perfectos para los viajes, ya que te permiten actualizar un look simplemente dándole la vuelta a las medias. Son pantys opacos de 80 deniers, muy tupidos y mates que estan disponibles en los siguientes pares de colores, que son combinables con ropa de la misma paleta: azul marino y azul petroleo, burdeos y rojo, lila y púrpura, negro y gris. Se compran en mercerías especializadas y on-line: www.calzzas.com

They are perfect for trips because they allow you to update a look just turning round the tights. They are dull of 80 den, very opaque and matt and they are avalaible in the following pairs of colours that fit with the same range of colours: navy and petrol blue, bourdeaux and red,  purple and violet, black and grey. You can buy them in notions stores and on-line: www.calzzas.com

 

domingo, 24 de octubre de 2010

SHOP ONLINE: KIEHL´S

Si te gustan los productos de Kiehl´s, ya se pueden comprar online en España. Además durante el mes de octobre los gastos de envío son gratis!

If you fancy Kiehl´s products you can buy them online in Spain. Furthermore the P&P costs are free during October!

 http://www.kiehls.es/

Kiehl´s fue fundanda en el año 1851 en East Village en New York con el ánimo de combinar fórmulas farmaceúticas y botánicas que se mantienen hasta hoy. Su máxima son ingredientes naturales, efectivos, de máxima calidad y respetuosos con el medio ambiente. 

Kiehl´s was founded in 1851 in New York, East Village with the target to combine pharmaceutical and botanical knowledge that remain until today. Its maxim is natural best quality, effective and environmental friendly ingredients.

Si teneis la oportunidad de pasaros por una tienda merece la pena por el trato personalizado y la decoración del local con ladrillos, mostrador de marmol y suelos de madera, con un aire de botica neoyorkina del siglo XIX. 

But if you have a chance, it is worth visiting one shop because the service is excellent and the decoration will remind you an old pharmacy.

A mí me encantan las cremas corporales (que están en los neceseres de numerosas modelos y famosas) y los serums faciales.

I love body lotions and facial serums.

lunes, 18 de octubre de 2010

DON'T TELL: CITA CLANDESTINA

DON´T TELL: UNDERGROUND DATE

¿Con que cara os quedarías si alguien os citan a la puerta de una tintorería como esta?
What would be your face if someone has dated you in front of  this laundry?
 
Os aconsejo que no os marcheis corriendo porque os podeis encontrar con esta grata sorpresa:
Don´t run away because it may surprise you....
Se trata de un restaurante clandestino situado en Aribau en Barcelona, muy moderno y elegante, decorado en tonos morados, blancos y dorados, con cocina a la vista y zona lounge. La cocina es vanguardista con originales mezclas de sabores. El ambiente es selecto y moderno ya que para mantener esa exclusividad  necesitas una contraseña para entrar al restaurante porque la tintorería es una tintorería normal. Este proyecto está desarrollado por el sello Urban Secrets.

It is a clandestine restaurant very modern and elegant located in Aribau, Barcelona. It is decorated with purples, whites and goldish colours. You can see the kitchen and it has a lounge area. The food is avant-garde with mixtures of tastes. The atmosphere is select and modern because to get into you need a password. This project is from Urban Secrets.

viernes, 15 de octubre de 2010

PEQUEÑAS BANDAS SONORAS

LITTLE SOUNDTRACKS

Me gustan los anuncios siempre cuando sean de calidad, con una cuidada fotografía y que escondan pequeñas historias. Lamentablemente muchas veces no los valoramos y los ignoramos con el zapping. Un anuncio dice mucho de la marca que representa y algunos "suenan" realmente bien. Os dejo dos ejemplos de esta temporada cuya banda sonora me encanta:

I love ads, whenever there are good, with a cared photography and with hidden stories. Unfortunately, sometimes we don´t value them and we zap. An ad says a lot about a brand and some sound really good. Hereby, 2 ads soundtracks that I love:

CLARKS- KISS THE SKY DE SHWAN LEE´S PING PONG ORCHESTRA


DECATHLON- una adaptación de WHITE WINTER HYMNAL DE FLEET FLOXES

domingo, 10 de octubre de 2010

TOTAL LOOK Nº2: FIN DE SEMANA RURAL BY HAKEI

 TOTAL LOOK Nº 2: RURAL WEEKEND BY HAKEI

Siguiendo con la saga de los total looks, os voy a presentar un outfit perfecto para las tardes de otoño que utiliza prendas muy combinables que además están de plena tendencia esta temporada. Yo me lo pondría un domingo de relax en una casa/ hotel rural porque se puede estar cómoda sin renunciar ir a la última.

Follow the total looks serials, I am going to present you a perfect outfit for the autumn afternoons that uses very adaptable garments and that are trendy thi season. I would wear it at a relaxing sunday afternon in a rural hotel because it is possible to be comfortable and trendy.

Además todas las prendas son de la marca HAKEI que descubrí el año pasado en Madrid y que merece la pena visitar. Su punto fuerte son los complementos de piel y el calzado, pero también tienen ropa con un estilo boho-chic de gran calidad y a precios muy razonables. No os podeis perder sus rebajas!!!.  Las prendas de cuero y piel son una pasada ya que se trata de una empresa familiar que se dedicaba a la piel y que ha sabido reinventarse y adapatarse a los tiempos. Y como sabeis que le doy mucha importancia a los temas de responsabilidad empresarial, sus productos son 100% made in Europe y la mayoría made in spain con altos estándares de calidad.

All garments are from HAKEI. I discovered this shop last year in Madrid and it is worth visiting it. Its main focus is leather accesories, but also has shoes and clothing with a boho-chic style and a good value for money. Don´t miss the sales!!!. It is a leather familiar company that reinvented itself. And very important, all products are made in Europe and most of them made in Spain with high quality standards. 

Tonos tierra, zapatos oxford de escamas, pantalones baggy de cuadros, chalecos de piel con este resultado:
Earth colours, oxford shoes, checked baggy pant, fur vest, with this result:


http://www.hakei.com/

martes, 5 de octubre de 2010

ACCESORÍZATE: ABATABA

USE ACCESORIES: ABATABA

Acabo de descubrir una marca de complementos muy originales, con un toque parisino pero hechos en España que no dejarán indiferente a nadie. Están hechos a mano, son de edición limitada e incluso puedes hacer pedidos personalizados.
Colgantes con un teléfono que se descuelga, un anillo pecera, unos pendientes tetera, etc... son algunos de los ejemplos:

I´ve just discovered an accesories brand really original, with a Parisian touch but made in Spain that will surprise everyone. They are hand-made, limited issued and you can order them personalised.
Some examples are: pendants with a phone that you can pick up, a ring fish tank, earrings teapot, etc...
Y su nueva colección "sweet" es deliciosa: And the collection "sweet" is delicious:





Venta on-line: You can buy them online: http://www.abataba.com/

domingo, 3 de octubre de 2010

LA MODA, ¿REFLEJO DE LA SOCIEDAD?

FASHION, REFLECTION OF THE SOCIETY? 


La moda es un espejo que refleja los cambios sociales. La moda habla e informa. Algunos expertos consideran que estar fuera de la moda es como estar fuera del mundo. Además, las etapas de recesión son propensas a los cambios sociales y por tanto fuente de inspiración para la moda.
¿Qué nos quieren decir cada una de las tendencias de esta temporada otoño/ invierno 2010-11 desde el punto de vista socioeconómico?

Fashion is a mirrow of the changes of the society. Fashion speaks and informs. Some experts consider that being out of fashion is like being out of the world. Furthermore, recession stages are prone to the social changes and inspiration for fashion.
What does each of the F/W 2010-11 trends from the socioeconomic point of view mean?

ANIMAL PRINT- exaltación de la naturaleza en un mundo tecnológico, ecología, reivindicación de nuestras identidades en un mundo globalizado (tribus globales)
Nature exaltation in a technology world, ecology, back to our identities in a global world
BARROCO-un clásico, opulencia en tiempos de crisis, bipolarización social, aparentar
Opulence in crisis time, social bipolarism, showing off
NEOFOLK-menos represión, cambios de valores, ideario de los 60 y 70, pacifismo
Less repression, value changes, ideology of the 60s and 70s, pace and love
LENCERO-provocación, desinhibición,"ajustarse el corsé", pérdida de privacidad a través de redes sociales
LINGERIE-provocation, lack of inhibitions, tight the corset, lost of privacy through the internet

Basado en un artículo de la revista WOMAN Septiembre 2010

viernes, 1 de octubre de 2010

INAUGURACIÓN TIENDA HARMONT & BLAINE.MADRID

OPENING HARMONT & BLAINE SHOP.MADRID
La firma italiana de casual de lujo Harmont & Blaine conocida por su logotipo de perro salchicha ha abierto una nueva tienda en Madrid en el barrio Salamanca en la calle Villanueva.

The italian casual luxury brand Harmont & Blaine (known by its dachshund dog) has opened a new shop in Madrid (C/Villanueva).

“Harmont & Blaine”, debe su nombre a la legendaria historia del Duque de Harmont y de su fiel perro, el basset Blaine. En el siglo XVIII, el Duque de Harmont viajaba hasta los confines del mundo conocido con su velero en busca de los tejidos más valiosos y exclusivos, con los que creaba colecciones por las que pugnaban los más altos dignatarios y los miembros de la realeza de toda Europa. Blaine, un basset de olfato fino y fiel compañero, seguía al duque en todas sus arriesgadas expediciones. 

The name of the brand results from the legendary history of the Duke of Harmont and his loyal dachshund Blaine. In the 18th century the Duke of Harmont used to travel all around the world with his vessel in search of the newest, finest and untraceable fabrics that he used to provide to the highest Dignitaries and Royalty in Europe. Blaine was his constant companion  always ready to support the Duke in his hazardous ventures.

Se diferencia de otras marcas similares como Tommy Hilfiger, Gant o La Martina en que tiene un colorido más atrevido, unos cortes mucho más entallados y un toque italiano. Es perfecto para "pijos" modernos. Además su política de expansión selectiva (Dubai, Hong Kong, Qatar, Puerto Banús) la hace más exclusiva.
It is different from other similar brands because it has more daring colours, fitted patterns and an italian touch. It is perfect for a preppy modern look. Its selective location strategy (Dubai, Hong Kong, Qatar, Puerto Banús) makes it more exclusive.

También tienen una línea de calzado (deportivas muy ponibles) y de complementos para chico y ropa para niños. It has also sporty shoes, accesories and children clothing.
http://www.harmontblaine.it/
Related Posts with Thumbnails